New York

日本から妹が遊びに来ているので、家族と皆でニューヨーク行って来ました。
旅行記はまたあとで詳しく書きたいと思っています。



明日からはナッシュビル行って来ます。

スポンサーサイト

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

Free woman?!

日本発祥の出川イングリッシュと呼ばれる最新の英会話メソッドではLady libertyをそう言い換えるのだそうです。

知らない英単語を他の言葉に置き換えて、相手に自分の言いたい事を魂で伝えるのがこのメソッドの主旨なのですが、Free womanは違った見方をすると、とんでもない事を言っているような気が。。
でも怯まないで、強引にでも自分の会話に引き込むコミュニケーションスキルは少しうらやましいと個人的には思います。

Re: Free woman?!

> A.Mさん

妹に聞きましたが、出川がアメリカに行って体当たりで喋る英語なんですってね(笑)
コメントのタイトルだけ拝見した瞬間、
「・・・え?タダで(性的な意味で)遊んでくれる女性のこと?」
と、思ってしまいましたが(^^;;
ニューヨークにある自由の女神は、英語ではそういえば「女神」とか「女性」って言葉は入ってませんね・・・。
「Statue of Liberty」なので、直訳すると「自由の像」ですかね。
プロフィール

Mimi

Author:Mimi
アメリカ生活もかれこれ20年。
夫と子供2人(うち1人は大学進学でオハイオ在住)、猫1匹とアラバマの田舎に住んでいます。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR